Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros
L'EmpeutL'occitan empeut (prononcer /empéou/ ou /empèou/) signifie « greffe » (du latin *impellitare). On le trouve dans des toponymes aujourd'hui devenus rares, mais bien présent dans les anciens...
View ArticleQuesta dimenjada sur Meitat-chen, meitat-pòrc...
Nicolas Peuch nos infòrma que lo convidat de l'emission dau diumenc 21 de belhier 2021 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Mickael Barret dau Congrès Permanent per la Lenga Occitana per parlar dau...
View ArticleCronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros
RebieraL'occitan rebiera désigne les terres qui longent un cours d'eau (du latin riparia « qui se trouve sur la rive »), des plaines alluviales de dimension réduite, et par extension des zones...
View ArticleQuesta dimenjada sur Meitat-chen, meitat-pòrc...
Nicolas Peuch nos infòrma que lo convidat de l'emission dau diumenc 28 de belhier 2021 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Herve Couture per parlar de tota l’activitat dau Cap’Oc. Meitat chen ,...
View ArticleStardew Valley/ Vau Serena en occitan, mesa a jorn
En 2020, Danis Chapduelh adaptet en occitan Stardew Valley, un juec de simulacion agricòla creat per Eric Barone en 2016. Laidonc "Vau serana" veguet lo jorn, en occitan lemosin.En 2021, n'en veiqui la...
View ArticleJoan Ganhaire, convidat de l'emission " L'emparaulada" sur octele.com
De veire sur octele.com:Joan Ganhaire, medecin, escrivan mager de la literatura occitana contemporana (Lo libre dau reirlutz, Dau vent dins las plumas, Cronicas de Vent-li-Bufa, Sorne trasluç) es lo...
View ArticleSovenirs, sovenirs... la procession per la proteccion de la natura aus Champs...
Un còp per an, au mes de junh, 'na tradicion fasiá surtir la gent daus Champs, la velha de la Festa-Diu, qu'era la procession per la proteccion de la natura !.Per l'occasion, totas las crotz de la...
View ArticleVielhessa, per Monica Sarrasin
Une communication de l'IEO Lemosin...un texte plein d'humour !Un texte écrit et dit par Monique Sarrazy, au sujet de la vieillesse, un peu éloigné du ton employé généralement dans ses chroniques. Voir...
View ArticleCronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros
RainardEn Périgord, l'occitan rainard désigne le renard. S'il est très présent en toponymie, c'est parce qu'il désigne les lieux qu'il fréquente et qui évoque surtout un site sauvage et, en grande...
View ArticleChabir, de Jan-Peire Reidi
Antan, los champanhòus eran talament espés en quauquas plaças que faliá far atencion ente òm pausava los pès per los pas chaupir. Un còp, ne’n ’masserem tant, de pitits mai de beus, que pogueren pas...
View ArticleCreda a projectes, appels à projets pour octele.com
Voici l'appel à projets lancé par octele.com, la chaine de télévision 100% occitane sur internet.°°Ara qu'es estat renovelat lo Contracte d'Objectius e de Mejans entre ÒCtele e la Region...
View ArticleDe la VO à la VOC en Périgord Limousin
Communication de Laurent Labadie, de la Compagnie Lilo.Bonjour à toutes et à tous,Comme nous l'avons déjà initié à Montrem (24) en octobre 2020, voici le second opus de mini-stage découverte du...
View ArticleCronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros
La Ròda ( prumièra partida)L'occitan ròda, prononcer /rodo/, désigne la roue (du latin rota). Par extension, il a désigné plusieurs outils tournants, ainsi que les cercles de barrique, d’où des noms de...
View ArticleLa charn que se minja, de Jan-Peire Reidi
Ne’n passem pas fauta, dins nòstra varietat de la linga, de mots que se disen parier mas que vòlen pas dire la mesma chausa : lo lach e lo lac, char (adjectiu) e la charn, lo bot e lo boc, lo pòrt e lo...
View ArticleCronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros
Jean-Claude Dugros nous parle en deux parties, de noms de lieux et de famille très présents en Périgòrd autour du mot « ròda ».La Ròda ( segonda partida)Pour Le Roudat à Saint-Saud-Lacoussière et Les...
View Article"T'òc, t'òc prumiera vesita", la biscòtaria "La chantéracoise" a Chanteirac
La tòca de l'emission "T'òc, t'òc prumiera vesita" sur octele.com es de far visitar una entrepresa en occitan per daus collegians o liceans.Aura, Alexi e Marius dau collegi Arnaut Daniel de Rabairac...
View ArticleVidéo de Simon Cojean pour la loi sur les langues régionales: à voir au plus...
Une communication de la Felco. A vous de jouer!°°1- ci-après, voici le lien vers la pétition en faveur des langues régionales : http://chng.it/Q8jLXh7nZhN'hésitez pas à la partager dans vos réseaux et...
View ArticleLos sauvatges e la sauvatgina, de Jan-Peire Reidi
Mon ’reir-’reir-’reir- grand-pair bastit ’quela maison tota sola ente demòre aüei dins lo país daus singliers (daus singlars, si aimatz mai), un país plan sauvatge ente, coma òm disiá autres còps, lo...
View ArticleCronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros
Jean-Claude Dugros commence une série de toponymes qui font référence au monde animal. Compagnons naturels de l'homme, il font partie naturellement de son environnement.L' auselNous commençons par les...
View ArticleMartial Peyrouny dans l'émission "Adishatz"sur la radio REM 98.4FM le 30 mars...
Adishatz rescontra lo Peiregòrd en la persona d'un ensenhaire d'occitan Marciau Peurouny. Pichon, tombèt dins la pocion magica de la lenga e la cultura nòstras e totjorn gardèt vam e conviccion per...
View Article