Quantcast
Channel: Rubrica en Oc
Viewing all 2191 articles
Browse latest View live

Brigita Miremont au Cafe òc dau TCO de Perigüers

$
0
0

P4280395.JPGLa convidada dau Café òc du TCO dau 3 de mai 2018 sera l'escrivana Brigita Miremont-Orazio, que parlara de son darrier libre « Peire Miremont, escrivan oblidat dau Perigòrd Negre » qu'ela escriguet sur lo trabalh de son oncle.

Lo café òc se debanara partir de 20 oras 30, 7 rua de la Brida a Perigüers.


La bibliotèca de l'ASCO

$
0
0

La bibliotèca de l'ASCO serà druberta lo dissabte 5 de mai de 10 oras a miègjorn e de 2 oras a 5 oras de la vesprada
a l' annèxa de l'escòla Jules Ferry.
En PJ las darrièras novetats
La bibliotèca aurá son estand a La Ringueta que se debanara los 19 e 20 de mai à Sarlat.

dernières nouveautés ASCO 2018.odt

 

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

$
0
0

Pelegry : nom d'une ancienne porte et d'un quartier de Bergerac (Porta de Pelegri et Carreyra del pelegry, en 1457). C'est l'occitan pelegrin (du bas-latin pelegrinus, de peregrinus, étranger).Un autre Pelegry à Ladornac. À côté du nom de baptême Pèlegrin, les noms de famille Pelegrin, Pellegrin, Pellegrain, Pelegri, Pellegris, Péligry, etc., les lieux-dits désignent les hôpitaux fondés à l'intention des pèlerins. C'est le cas à Bergerac.

Joan-Claudi Dugros

Questa dimenjada sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

$
0
0

P8300612.JPGJoan-Pau Verdier e Nicolau Puech nos informan que lo convidat de l'emission dau diumenc 6 de mai 2018 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Guy Signol per parlar de La Ringueta, la festa daus juòcs tradicionaus de Sarlat que se debanara los 19 e 20 de mai 2018.

Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd


Veiqui lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier


e los ligams vers lo sites de Nicolas Puech:  www.nicolaspeuch.com e facebook.com/nicolaspeuch

L'impro-bal, le festival des nouvelles musiques traditionnelles

$
0
0

SDC16747.JPGDécidément, pas une semaine ne se passe sans que la scène "Trad" bouge en Périgord. Nous avons vu récemment les ateliers de chant polyphoniques à Saint-Aqulin et Tocane Saint-Apre, après Sarlat, l'événement Paratge se déroulera cette semaine à Nontron...A présent, le Pays ribéracois et Bourdeilles se préparent à accueillir « L'impro-bal » du lundi 7 au samedi 12 mai prochain. La musicienne Mélanie Célérier, responsable de l'antenne ribéracoise du Conservatoire à Rayonnement Départemental nous en parle.
« La riche semaine de "L'impro-bal" commencera à Verteillac lundi 7 mai avec le bal des écoles de Ribérac, Cherval et Verteillac.

Mercredi 9 maià 14 h 30, place aux jeunes du Centre de Loisirs pour un grand « Baleti » donné par les ateliers de musiques traditionnelles du Conservatoire.

Jeudi 10 mai, de 14 h 30 à 17 h 30, les ateliers de chant polyphoniques feront leur concert dans le merveilleux cadre du château de Bourdeilles, avant « l'Assemblada » à 18 h, discussion sur les pratiques artistiques collectives et la soirée « Chants à volonté » à partir de 21 h.

Vendredi 11 mai, toujours au château de Bourdeilles à 20 h 30, un concert voix gratuit de plus de cinquante chanteurs avec le groupe « Copa-gòrja », mon atelier de chant polyphoniques, les ateliers de la Manufacture Verbale et le CFMI de Poitiers. En fin de soirée, il y aura un concert du trio Euphrasie (entrée 3€).

Samedi 12 mai, retour à Ribérac, au cinéma Max Linder avec le spectacle tous publics gratuit « Pojuyacé Oliédjé » de Sylvie Blanc-Verdun et Jakès Amonino, avant l'apéritif musical à 19 h place Débonnière. A 21 h, au même endroit, le grand bal avec les groupes  "Ciac-Boum"  et « "Moizbat"  (entrée 3€) viendra clore cette semaine bien animée.

On le voit bien, le bal traditionnel est en pleine ébullition créative en Dordogne, c'est véritablement une pratique musicale contemporaine. La danse et le chant traditionnels sont des activités populaires, ouvertes à tous, qui réunissent les gens de tous ages dans un moment de convivialité et de détente. Nous les interprétons de manière actuelle. Pas besoin d'être un professionnel de la danse, les débutants peuvent apprendre sur place, ils trouveront des personnes pour leur montrer, comme l'on faisait autrefois. La plupart des activités sont gratuites, alors, d'où que vous veniez, ne vous privez pas, vous êtes bienvenus ! ».

Informations au Forum Culturel de Ribérac 0553925230 ou à l'office de tourisme 0553905310.

Denis Gilabert

Photo: pour Mélanie Célérier de Tocane Saint-Apre( ici à l'accordéon), la danse et le chant traditionnels sont mis à la portée de tous avec la semaine "L'Impro-Bal".

Lo temps dau contaire, de Jan-Peire Reidi

$
0
0

JP Reidi.jpegLo passé simple es lo temps dau recit dins la linga francesa literària. Fai un brave moment que, dins la linga parlada, es remplaçat per lo passé composé. Mas en occitan e dins d’autras lingas romanicas, lo « passat simple », que aimem mai apelar « preterit », es una fòrma plan viva dins tots los niveus de linga. A la velhada, quo era au « preterit », pas au « passat compausat », que los vielhs engrunavan la sega d’eveniments de lur conte :
Ma granda a sovent contat que, ’na nuech, daus velhadors que passavan pas luenh auvigueron quauqua res de pas ordinari… D’abòrd, i aguet darreir ilhs lo pas d’un chavau… Tot d’un còp, en passant lo riu, quò se getet dedins emb un bruch de ferralha… L’endeman, torneron au riu… Lai vegueron res… (Marcela Delpastre, Los Contes dau Pueg Gerjan)
Lo preterit pòt servir tanben per contar una sega d’eveniments mai recents. Per exemple, veiquí coma una pita dròlla parla de sa jornada chas sos grands a la campanha, d’en prumier en occitan, puei en francés :
Version occitana : Dijòus, jorn de comget, n-anei a la campanha. Prenguei mon panieron ente ma mair avia plejat dins una pelha blancha un paquet de cafet… [Mos grands] me desbarrasseren de mon panier… La Pomponeta avia ’gut quatre pitits chats… Los megueren dins una bòtja e los n-anerem nejar dins lo Riu-tòrt… En tornar de nejar los chats, encroserem los lapins que n’avia dietz de crebats… Après ’quò surtiguerem de la cava de las pomas que l’i puirissian… ( Jan dau Melhau, En francés dins la revirada)
E veiquí lo raconte, un pauc melhorat, si òm pòt dire, que la dròlla ne’n fai au passé composé « dins la revirada » :
… j’ai regardé téter les petits chats de la Pomponette, j’ai ramassé de l’herbe pour les lapins, j’ai épluché des pommes de terre… ( Jan dau Melhau, En francés dins la revirada)
D’un costat, avem un recit, de l’autre, quò sembla mai un compte-rendut.
De segur, los escrivans de linga francesa an enquera mestier dau passé simple. Dins L’Estrangier d’Albert Camus lo recit au passé composé es una chausida calculada que fai pareitre chasca frasa coma una unitat separada per crear l’impression d’un monde absurde.
Au contrari, nòstre preterit, dòna de l’òrdre e de la coërença au passat. Es lo temps dau contaire ; estacha los eveniments entre ilhs dins un recit que deu menar en quauque luòc, jusc’au moment que òm pòt dire : « E cric, e crac, mon conte es ’chabat ».
Lo passat compausat en occitan es resultatiu ; quo es que lo resultat de l’accion e lo rapòrt emb lo present que lo que parla a dins l’idéia :
« Que t’a ’ribat ? – Ai tombat dins l’escalier e m’ai cassat una chamba. »
Ai legit Lo Viatge aquitan. (e pòde ne’n parlar)
Quo es lo temps dau compte-rendut, lo que sierv naturalament dins las letras per donar de las novelas.
Mon char filh,
…. Dempuei que ses partit, avem una béstia en dire, perque lo vedeu que aviam ’chaptat au vesin que aviá de tan bravas banas s’a esbanat e l’am vendut… Mon paubre Jan, te dirai que ton pair s’a desfait un braç e que la Madelin l’a recabilhonat… (D’aprep E. Delaja)
E òm tròba sovent lo passat compausat dins los jornaus intimes :
Mas, mas, mas… M’ai fretat los uelhs, ai pelucat, ai cheurlhat… ’Visa ’quel afar ai-ieu dich a nòstra femna… Un auseu a la mòda punk… Un merle meitat blanc. (Peire Lallet, En segre lo jornau)
Lo passat compausat occitan fait estat mai que mai de quauqua ren de recent. Lo rapòrt de l’eveniment passat emb lo present pòt sovent estre verifiat per la possibilitat d’ajostar un adverbi coma « desjà » :
A desjà ’chabat. (*’Chabet desjà es impossible)
Quò seriá interessant de comparar los temps daus passat dins daus exemples coma :
1) Partit a la guerra en 1914 e lo torneren pus veire.
2) Dempuei dietz ans l’an pus tornat veire. (On ne l’a jamais revu)
A vòstra idéia, qu’es quò dire que lo passat compausat es impossible dins la prumiera frasa e lo preterit dins la segonda ? (NB. Som en 2018.)
Un autre exercici interessant seriá de comparar los temps de la conjugason empluiats dins una biografia – per exemple, la de Mistral – en francés e en occitan dins la Wikipedia : passé simple e présent de narration dins una linga, preterit dins l’autra…
Los que an agut la chança d’auvir parlar e de parlar la linga en familha se sierven naturalament dau preterit occitan ; per los autres, quo es una pita dificultat, coma lo preterit e lo present perfect per los que aprenen l’anglés.

Un autre còp, parlaram benleu d’una autre temps de la conjugason enquera viu en occitan, mas pus gaire en francés, lo passat subrecompausat. Ça a eu payé ! coma disiá Fernand Raynaud. Quò a ’gut paiat, mas quò pàia pus !

A Javerlhac, lo 27 d’abriu de 2018
Jan-Peire Reidi

Dancem au collegi au collège Michel Debet de Tocane Saint-Apre

$
0
0

P3130167.JPGFrance 3 Périgords a réalisé avec les élèves de 6ème du collège Michel Debet de Tocane Saint-Apre un reportage sur les sessions du programme "Dancem au collegi" en préparation de la journée des collégiens "Paratge 2018"à Nontron le jeudi 3 mai.

Ce événement rassemblera 250 collégiens venus de Brantôme, La Coquille, Périgueux Bertran de Born et Montaigne, Tocane Saint-Apre et Sarlat.

Ces sessions étaient pilotées par les musiciens Christophe Célérier et Pau Jochmans, dans le cadre du programme proposé par L'Agence Culturelle et le Conseil Départemental aux collégiens de l'option occitan en Dordogne.

https://france3-regions.francetvinfo.fr/nouvelle-aquitaine/dordogne/perigord/dordogne-occitan-se-parle-se-chante-se-danse-1468627.html

Bonne lecture,

Denis Gilabert

 

Conférence de noms de lieux et de famille à Berbiguières

$
0
0

En préparation de la prochaine Félibrée de Saint Cyprien, Jean-Claude Dugros donnera une conférence sur les noms de lieux ( toponymie) et noms de famille ( anthroponymie) d'origine occitane le vendredi 11 maià la salle des fêtes de Berbiguières à partir de 20 h 30.

Entrée libre « au chapeau » au bénéfice de l'organisation de la Félibrée.

Le verre de l'amitié sera servi après la conférence.


Surtida botanica per lo Cafe òc de Lagulhac de Cercles

$
0
0

Lo cafe òc dau 8 de mai se debanara a la beveta dau cafe associatiu Lezidéfuz a l'ortilhariá "Les Fleurs d'olivier" au vilatge Saint James a Lagulhac de Cercle a partir de 15 oras .

La jornada es pòrta duberta chas "Les Fleurs d'olivier" emb totplen de plantas e de legumes a descubrir e a achaptar.

De veire lo site dau café associatiu Lezidéfuz: https://www.cafeasso.fr/

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

$
0
0

Lacépèdeà Audrix, La Cépède à Saint-Aubin-de-Lanquais, Saint-Cernin-de-Labarde, Verdon (La Sepède en 1771) : c’est l’occitan cepeda, dérivé de la forme féminine cepa de cep au sens de « tronc », avec le suffixe collectif –eda. Le toponyme désigne un lieu boisé défriché. On le retrouve dans Lacépède en Lot-et-Garonne, La Cépière, quartier de Toulouse, et dans les noms de personnes Cipière, Cipières, Cipierre, Cépière.

Joan-Claudi Dugros

Per l'amor, cronica linguistica de Jan-Peire Reidi

$
0
0

JP Reidi.jpegLinga d’òc, linga d’amor. Creiriatz que l’amor espelis dins la quita gramatica.
La locucion prepausicionala que aime lo mai es per l’amor de (far quauqua ren), que exprimis la finalitat. Es vesina de sense d’autras locucions coma : per (de) dire de, per fin de. Nòstres davanciers de linga lemosina, que sentian benleu pus lo rapòrt emb lo sentiment que dòna dau sense a nòstra vita, an creat la fòrma emb l’aferesi e sens article : per ’mor de. Pòt estre prononçada per ’mo’ de… Voletz daus exemples ? Ne’n veiquí tres :
Eu copava de las gitòlas de boesc sabat per l’amor de far daus estiflaus. (Delaja)
… las aurelhas coijadas sus l’eschina per ’mor de montrar lo mens possible de sa persona. (Ganhaire)
Fugueren penduts per ’mor de los empaichar de traïr. (Dugròs)
La locucion se tròba en gascon e en lengadocian jos la fòrma pr’amor de…
Per l’amor de far, per far : ente es la diferença ? Siretz benleu pas tots d’acòrd, mas m’es ’vis que la realizacion de l’accion es prevuda emb un pauc mens d’immediatetat e un pauc mai de complexitat dins « per l’amor de far » que dins « per far ». De verifiar !

La locucion conjonctiva per l’amor que (per ’mor que) voù dire per çò que, perque (= per çò que). Indica per quala la rason quauqua ren se fai o se fai pas :
Me plànhe pas de tu, per l’amor que m’as jamai fait degreu.
Eu ne tirava pas lo lard aus chins, per l’amor qu’eu ne ’viá ni lard ni chins. (Delaja)
Li disiá que Bartali [era mòrt], mas l’autre lo cresiá pas per l’amor que l’aviá jamai vist dins los mòrts dau jornau. (Berland)
Las locucions conjonctivas que podrian correspondre en francés son : (compte tenu) du fait que, pour la bonne raison que.

Quauques francofònes que aprenen l’occitan ausen benleu pas utilizar de las fòrmas coma per l’amor que, per l’amor de, per l’amor que (ten !) la referença a l’amor lur pareis suspecta. An paur de se trompar. An tòrt ; fau surtir de l’estile minimalista.
Veiquí doas locucions de mai que pòden surprener : per pretz que… e de beu que :
Per pretz que metiá lo chapelet jos lo nas [dau chin], eu li fotiá un còp de verja. (Delaja)
Sinonimes : a mesura que, a proporcion que… En francés : au fur et à mesure que…
De beu qu’eu tustava, eu enfonset la pòrta. (citat per Camila Chabaneu ; = talament qu’eu tustava…)

Veiquí, per ’chabar, lo sovenir d’una locucion « d’amor ». Si i aviá quauquas sòbras dins lo plat quante aviam disnat, ma defunta granda-mair disiá :
« L’un per l’amor de l’autre, z’an pas volgut ’chabar. »
Per politessa, chascun z’aviá laissat per los autres. L’un per l’amor de l’autre ! Es-t-eu pas brave ’queu biais de dire ?

A Javerlhac, lo 7 de mai de 2018
Jan-Peire Reidi

Questa dimenjada sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

$
0
0

P8300612.JPGJoan-Pau Verdier e Nicolau Puech nos informan que lo convidat de l'emission dau diumenc 13 de mai 2018 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Valery Bigault majorau dau Felibritge e president dau sindic de la mantenença d'Aquitania, per parlar dau programa de la « Santo Estello », congres annadier dau Felibritge, que se debanara questa annada a Brageirac.

Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd


Veiqui lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier


e los ligams vers lo sites de Nicolas Puech:  www.nicolaspeuch.com e facebook.com/nicolaspeuch

Le Félibrige fait son congrès annuel à Bergerac

$
0
0

Valéry Bigault Félibrige Aquitaine.jpgLa « Santo Estello », congrès annuel du mouvement fondé par l'écrivain Prix Nobel de littérature Frédéric Mistral se déroulera à Bergerac du 17 au 22 mai prochains. Le Majorau Valéry Bigault, membre du Bornat dau Perigòrd et président du Syndic de la maintenance Aquitaine, antenne régionale du Félibrige est en charge de l'organisation de l'événement.

« C'est la 7e fois que le Périgord accueille cet événement d'importance qui fédère toutes les maintenances. Plus de 400 personnes venues de partout vont assister à notre assemblée générale, ce qui nous donne aussi l'occasion d'organiser des activités festives et culturelles grand public autour de la langue occitane. Le centre culturel Michel Manet en sera le point central.

Parmi les temps forts ouverts au public, notons la rencontre littéraire avec l'auteur Michel Chadeuilà la librairie La Colline aux livres jeudi 17 mai à partir de 19 h.

Vendredi 18 mai, à 20 h au centre culturel Michel Manet, les écoliers de la Calandreta Bel Solelh donneront un spectacle avec les groupes des Abeilles Bergeracoises et des Cigales Forcelaises, avant la projection à 21 h du film de Patric Lavaud «  Micheu Chapduelh, una pensada sauvatja » et le bal avec « Hysope ».

Samedi 19 mai, la plaine de Picquecailloux accueillera à 14 h 30 le spectacle équestre de La Nacioun Gardiano de Camargue, avant la conférence musicale autour de l'histoire occitane de Bergerac à 16 h animée notamment par Jean Bonnefon.

A 18 h15, « L'ostal Bernard Lesfargues » sera inauguré place du Livre de Vie, en hommage au grand poète occitan bergeracois.

A 19 h, le majoral Jean-Claude Dugros fera une visite de « Bergerac l'occitane », avant le palmarès des Grands Jeux Floraux au centre culturel Michel Manet à 21 h, suivi du bal avec Anem Trio, place du livre de vie à 22 h.

Dimanche 20 mai de 10 h à 18 h à la salle des syndicats se déroulera le salon du livre occitan, avant la messe en occitan à 10 h 30 à l'église Notre-Dame.

Ensuite, à partir de 11 h 30, les groupes traditionnels défileront en ville et à 15 h, ce sera « La cour d'amour » à 15 h, place du marché couvert.

A 21 h 15, concert du groupe gascon « Gric de Prat » (entrée 6€) se déroulera au centre culturel Michel Manet quand par ailleurs on dansera à 21 h 30 au bal traditionnel avec « Tiralira » place du Livre de Vie.

Les activités s'achèveront lundi 21 mai à 21 h avec le spectacle « òmes e femnas dau Landés » de Michel Feynie au centre culturel ( entrée 6€) . Grâce à l'implication des partenaires et des membres associés du Félibrige, comme Lo Bornat, les Abeilles bergeracoises ou Les Cigales forcelaises, Bergerac vivra à l'heure occitane ».

Denis Gilabert.

Retrouvez le détail du programme sur : https://www.bergerac.fr/agenda/sainte-estelle-2018-a-bergerac/

Parlèm nòstra lenga sur Bergerac 95

Jan-Peire Reidi sur octele.com

$
0
0

P1100655.JPGLa télé 100 % occitane sur internet octele.com vient de mettre en ligne une très bonne interview de l'écrivain nontronnais Jan-Peire Reidi, à l'occasion de la sortie de son nouveau livre CD « Per ma fe ». L'auteur y lit une des chroniques et revient sur son œuvre et son cheminement d'auteur.

http://www.octele.com/video-oc/escrivans.html


Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

$
0
0

Les Balajoux à Nabirat, La Balajière à Ste-Nathalène : ces toponymes sont sans doute à rapprocher de Le Galajou à Carsac-Aillac et Les Galajou à Doissat et aux nombreux La Galage (sud-occitan) et La Jalage (nord-occitan) et leurs dérivés, dont nous avons déjà parlé dans cette rubrique. L'occitan galajon, dérivé de galaja désigne l'ajonc épineux, balaja (balai) signifie « genêt ». Le balai était fait de genêt.

Jean-Claude Dugros

Questa dimenjada sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

$
0
0

P8300612.JPGJoan-Pau Verdier e Nicolau Puech nos informan que lo convidat de l'emission dau diumenc 21 de mai 2018 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera l'escriveire Jean-Jacques Gillot per parlar de la novela edicion en richesida de son libre "On l'appelait double-mètre" sur la periòda de l'epuracion en Perigòrd, en quò de las edicions Les livres de l'Ilôt.

Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd


Veiqui lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier


e los ligams vers lo sites de Nicolas Puech:  www.nicolaspeuch.com e facebook.com/nicolaspeuch

 

A perpaus daus Rampams, per Jaumeta Beauzetie

$
0
0

Jaumeta Beauzetie 2016.JPGA la maison, quand 'ribava lo calendrier de la Pòsta a gròssas flors ò a pitits chats, una de las datas que visavam en prumier, qu'era la festa daus Rampams. Festa plan plasenta que marcava, chas nos, la fin de l'ivern.

Lo matin de 'queu diumenc, ma mair 'nava copar las pitas bròchas de rampam a pitas flors rossas, totas freschas, prestas a estre beneisidas afen d'aver de portar chança per tota l'annada.

Chas lo bolengier, chaptavam los tortilhons traucats dins lur mitan ente los pitits passavan lur bosquet. Nòstre bolengier los fasiá plan bons, pas tròp secs e pas tròp mofles emb una poncha de gost anisat. A Marvau, un autre bolengier fasiá daus carcalins roges cuberts de gros gruns de sucre blanc... sòrta de cornuda lemosina, a tres ponchas, que simbolizavan, çò qu'aprenguí beucòp pus tard, 'na fòrma necessària a la fecondacion.

E 'ribava l'ora de la messa. Las clòchas sonavan a la volada, lu curet en abit blanc brodat d'aur, segut de son enfant de cuer que portava la copa d'aiga beneita, passava dins l'aléia centrala per arrosar de son esparson (goupillon) tots los bosquets que la gent levavan !. Aimava beucòp 'queu moment ente l'egleisa era transformada en forest !

Pus tard, 'ribats a la maison, lo gròs bosquet era partatjat en quauques brochilhons qu' eran acrochats dins l'estable, la granja, aus contra-vents de la maison e quitament dins la veitura. D'autres bocins eran tanben gardats afen de los balhar aus vesins qu'avian pas pogut assistar a la benedicion.


Un brochilhon podiá siervir tanben en cas de malur per beneisir la gent sus lur liech de mòrt, mas faliá pas i pensar.


Ai gaire mancat 'quelas messas per puescher far la distribucion de brochilhons beneisits... e manca l'annada passada, qu'era totjorn un plaser de levar lo bosquet  !


L'an passat, me trobí a Nontron per 'quela operacion. L'egleisa era plena. Coma d'abituda, me plací au fons, un pauc loenh de l'aléia centrala per eschivar d'estre abeurada d'aiga beneita per daus curets dinamiques e « entosiastics », coma disen mos vesins angles.... çò que me ribet quauques còps !


Avant la messa, nos discuterem a votz bassa... « 'questa annada, ai deugut chaptar mon bosquet chas la merchanda de flors perque en aviam pus... an tots sechat apres lo passatge de la chanilha » me disset 'na femna que veniá de Javerlhac. Per ma part, aviá 'gut la chança d'aver d'enquera un pé vert, qu'era pas tucat per l'invasion chanilharesca.


Las clòchas soneren, lo curet se faufilet au mitan de la gent qu'avian pas trobat de plaça, au fons de l'egleisa... l'urgues se meteren de jugar, lo silence se faguet. Comencet la ceremònia. Nos leverem los bosquets. Lo curet faguet son discors, se viret a gaucha, se viret a drecha e d'un grand geste circulari comencet la benedicion en montar din l'aléia. En visar mon bosquet aguí un moment d'estonament... me semblava lo veire vibrar ! Coma era beneisit, comenci a lo visar de pus pres. De las quantitats de chanilhas verdas eran surtidas daus botons de fuelhas e montavan en ondular lo long de las bròchas. Quò belinava de pertot ! Coma fan las parpalhòlas que monten per s'envolar, las chanilhas montavan e se balançavan assus prestas a s'eslançar per tombar sus lo ciment. Voliá pas las far tombar per pas las veire s'eissigar un pauc pertot jos los pes de la gent, alaidonc, virava lo bosquet a l'envers e contunhavan de montar. .. « A Jerusalem, coma quò aviá estat dich, lo pitit borricon fuguet destachat, los manteus e los brochilhons de verdura volavan sur son passatge, la gent aclamavan... ». N'auviguí ren de la descripcion de Sent-Marc... passí mon temps a virar lo bosquet d'un biais, de l'autre, de naut, de bas. Ma vesina intrigada de mon manetge, se quintet per visar de pus pres 'quelas bestias que 'la coneissia pas. Gròs uelhs negres, pitit duvet vert a pitits peseus negres bien alinhats dos per dos, sus de las raiuras dauradas, dau pus brave esfech... « qu'era lo prumier còp que 'la ne'n vesiá ! »

La messa me pareguet plan lonja. Voliá pas partir avant la fin... 'quò se fai pas ! « Ite missa est »... fugiguí viste secodre mon bosquet concienciosament sus la peluja. Ne'n voliá pas menar dins la veitura, mesma si 'l'eran beneisidas !


Coma faram-nos dins las annadas a venir si l'invasion contunha ? Rentraram-nos dins 'na periòda mins chançosa si podem pas far beneisir nòstres rampams ?

Jaumeta Beauzetie

 

La Ringueta fait son retour

$
0
0

Ringueta tir à la corde.JPGLa Ringueta, célèbre fête sarladaise des jeux traditionnels qui existe depuis 1985 se tiendra les 19 et 20 mai prochains place de la Grande Rigaudie à Sarlat. Populaire, gratuite pour l'essentiel, elle est un moment de partage et montre que l'on peut créer, s'amuser ensemble, faire preuve d'agilité physique et intellectuelle sans forcément dépenser . C'est également une bonne façon de transmettre des jeux faciles à réaliser soi-même et des activités de toujours en Périgord.

Monique Roulland, présidente de La Ringueta nous en présente les principales animations.

« Començarem dissabde 19 a 6 oras de l'enser emb l'iniciacion a las danças tradicionalas coma los goiassons de l'escòla bilinga de Sarlat, plaça de la Granda Rigaudia. A 20 oras 30, la corala de l'ASCO mai los musicians faran una grande velhada occitana a gratis, emb possibilitat de buveta e de crespas sur plaça.

Diumenc 20 a partir de 10 oras e tota la jornada, quò's la vertadiera debuta dels juòcs : dos albres de cocanha, las famosas perinquetas ( toupies), los desquilhadors, cassa-topinas, cassa-cacals, lèva-bòtas, paraplueja, las aucas, tusta-puntas...mai d'una seissantena de juòcs a gratis. Cal pas oblidar las corsas en sac, d'escassas, à l'uòu, a la granolha et lo juòc del bolet per adultes. L'animacion musicala sera faita per « Les sous-fifres de Saint-Pierre » partir de 14 oras, avant lo famos « Tir a la còrda », per las femnas e los òmes a 18 oras. Partir de 19 oras se debanara la granda Taulada, repas tipique del sarladés ( 17€ sur reservacion au 0688967384 o sur laringueta@gmail.com). La serada se vai contunhar emb un grand bal a gratis coma lo grope « Lézamidal ».

Un bon moment de transmission culturelle et de plaisir à passer en famille.Voir le site bilingue : http://ringueta-sarlat.fr/index.php/accueil/

Denis Gilabert.

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

$
0
0

Dans les registres consulaires du moyen-âge (14ème s.), à Bergerac, on trouve le nom de personne Auseranh (Naudonet d'). Il s'agit de l'occitan auseran(h), variante de l’un des noms de l’érable champêtre aserau / auseral / auseran (du latin acer). On le retrouve dans les nombreux noms de lieu L'Auseral, Lauzeraie, Lauzeral, Lauzeraud, , les Auzerais, les Auzerals, Lauzereau… et dans les noms de personnes Auzeral, Auzereau, Auzerol, Azeroual, Lauzerat, Lauzerand….

Joan-Claudi Dugros

Viewing all 2191 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>