Quantcast
Channel: Rubrica en Oc
Viewing all 2191 articles
Browse latest View live

Joan Bonafon au Sopar dau TCO a Perigüers

$
0
0

Dijuòus 1er de decembre, au Café associatiu daus Thétards, 5 rua de la Brida a Perigüers, lo TCO ( Talhier Culturau Occitan) reçaup lo chantaire e escrivan Joan Bonafon per lo sopar de fin d'annada.

Repas 8€, reservar lo mai leu possible a Felip Corbièra au 0644214738, Crestian Lafaia au 0553091337 o Sigòlena Cabié au 0667788675( plaças limitadas).

 


L'invité, lo convidat de Meitat-chen, meitat-pòrc dau 27 de novembre 2016

$
0
0

SDC15343.JPGJoan-Pau Verdier e Marçau Peironi nos informan quela convidada de l'emission dau diumenc 27 de novembre 2016 a 11 oras sur França Blu Perigòrd seraLaetitia Faure, regenta au collegi Jules Ferry de Sarlat.

Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

Veiqui lo ligam vers França Blu Perigòrd

e lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier

 

 

Le trio Aqueles, la Belle Epoque occitane

$
0
0

PB190386.JPGSamedi dernier 19 novembre au festival du court court métrage de Mensignac, le trio Aqueles donnait un concert d'une musicalité e d'une élégance peu ordinaires. Venus de Montpellier, Narbonne et Lodéve, vêtus à la façon de la Belle Epoque et coiffés de canotiers, Mateu Vies, Beneset Vieu e Aimat Brees ont interprété a capella et en occitan des chansons languedociennes de l'entre-deux-guerres, avec des arrangements vocaux et seules quelques petites percussions. Les chansons pleines d'humour parlent de la vie de cette époque, nous font parcourir à bicyclette les chemins du Languedoc, passer le dimanche au cabanon, « a la baraqueta » à côté de Sète, déjeuner avec le dernier rescapé d'un lointain cousin du radeau de la Méduse, ou partir pour Dubaï, sur une création récente. On y retrouve les classiques de la vie locale de l'époque, avec une modernité d'expression étonnante. Mélodies ciselées, rythmes à la voix emportent le public pour un moment de plaisir et d'élégance et ressuscitent ce patrimoine oublié, pourtant pas si lointain.

Tout cela, dans un occitan de très grande qualité, y compris dans la conversation courante. « Nos sem coneguts a la Fac de Montpelhier e avem creat lo grope i a una quinzenada d'annadas. Avem començat a chantar dau « trad » e fin finala, nos sem interessats a la chanson populara lengadociana, que chantam aura de nòstre biais. Coneissem lo Perigòrd, sem desjà venguts au festival La Vallée. Fasem regularament daus concerts e tornarem en Perigòrd, lo dissabde 17 de decembre a Bolasac. Avem aura quatòrze chançons de prestas per un CD que deuria surtir en feurier 2017 ».

Leur prochain CD est donc en préparation, d'ici là, je vous recommande d'aller écouter quelques unes de leurs chansons et d'y voir quelques-unes de leurs vidéos sur le site de la Compagnie du Griffe (http://www.compagniedugriffe.com/index.php/la-compagnie/aqueles).

Faites partie des contributeurs du projet en allant sur (https://fr.ulule.com/aqueles/), en attendant de les voir à Boulazac le 17 décembre prochain, nous en reparlerons.

Denis Gilabert

 

Las divinitats de nòstre potz, per Jaumeta Beauzetie

$
0
0

Jaumeta Beauzetie.JPGDins lo vilatge, dempuei totjorn, nos partatjem l'aiga de nòstre potz coma los pus pròpches vesins qu'an lo drech de tiratge.

Mas lo temps passa, los vielhs vesins son mòrts. La maison s'es venduda a 'na familha de jòunes merchands Olandes plan dinamiques. Tenen 'na botica de produits religios de totas las civilisacions de la terra, a Rotterdam. Coma lur comerce deu plan bien marchar, passen tot lur estiu dins lo vilatge.

Aimen beucòp decorar lurs bastiments, plan flurits. Lur maison a prengut lo nom de « Mystique » escrich en fer forjat sus lo mur de davant, l'ancian jalinier a estat esmaïat de pitits drapeus de totas las colors que flotejen au vent e d'un gròs Bodha que tròsna au mitan, la terrassa a reçaubut la visita d'una granda Senta Vierja en abit blanc brodat de blu conhada dins 'na granda nicha en peira pres d'un bananier -n'um es dins lo Sud, tot parier!- e nòstre potz a eiretat d'una divinitat indiana plantada sus la peira ente n'um pausava autres còps las selhas.

'Quela divinitat en plastre que sembla dau boesc, pareis estre 'na femna coifada d'un grand colet indian. D'en pes, un braç plejat sus lo parpalh, 'la fai un geste « zen » e sembla estre de bona umor.

Lu prumier còp que 'la veguí, per tot dire, aguí un pauc paur. L'estonament passat, 'quela presença demòra un pauc pesanta per me. Per los vesins, sabe que qu'es juste un produit de decoracion qu'ilhs chapten e tornen vendre per ganhar lur vita, qu'a la bona color e la bona dimension per anar sus la peira dau potz. Mas per me, me damande totjorn qui qu'es ? Coneisse pas son istòria, a-t-ela perdut un filh coma la Senta Vierja, es-quò 'la regis l'aiga dins son país, balha-t-ela de las fòrças, pòrta-t-ela bonur ?... Ai cherchat sus l'ordinator si vesiá de las divinitats indianas que li semblavan. En associar l'aiga e la semblança, ai trobat « Indra » que s'ocupa dau ceu, dau fuòc dau ceu, de l'aiga dau ceu. Qu'es un òme, eu es tanben considerat coma lo diu de la fertilitat gràcia a l'aiga qu'eu mena sus terra. Quò siriá lo darnier diu guerrier que representa la fòrça e lo poder.

Mas la nòstra divessa, nòstra divinitat de la sorça a nautres, que se tròba dedins lo potz, a qui ma granda-mair m'a aprengut a balhar tots los prumiers de l'an, una pita poma roja, que pensa-t-ela de tot 'quò ? Sabe pas son nom mas sabe que gràcia a son amabilitat, 'la nos AVIA totjorn balhat de l'aiga quitament dins las grandas sechieras de l'estiu. Emploie lo passat perque aura, coma quilhs Olandes an installat 'na pompa au fons dau potz, tiren l'aiga pendent 'n'ora de temps per un virolet qu'abeura las flors. Esgorcen tota l'aiga. Lo potz es tarit. « Demain, il y en aura d'autre !». Autra cultura, autra faiçon de far. Qu'es pas parier que d'acrochar la selha au crochet, far desbrundelar la chadena dau torilhon, remplir la selha e tornar far montar en tirar sus las 4 chavilhas, descrochar la selha sus la peira e anar arrosar las saladas perque arrosavan gaire las flors, a l'epòca. Los ancians avian aprengut a mainatjar lur pena e sustot a mainatjar l'aiga que fasiá la sopa.

Aviá fait las recherchas tanben per trobar lo nom de nòstra divessa galesa que regis las sorças. Per la Dordonha, aviá trobat Vesunna e tanben Stanna. Coma lo nom de Vesuna aviá estat prengut a Perigùs, aviá optat per Stanna. Stanna que viu, dempuei la nuech daus temps coma la Vielha munida de son grand trenc « que-fai-segre-los-pitits-que-se-quiten-sus-lo-peiron-dau-potz».

Me damande totjorn, que deven-t-elas pensar de 'quela novela venguda ò tot simplament la prenen-t-elas per de la frima, un faus casson de boesc, en plastre que sembla 'na babòia ?

Jaumeta Beauzetie.

Devineta : Qui es 'quò que davala en chantar
e tòrna montar en purar ?
La selha.

Des lecteurs périgourdins en occitan sur octele.com

$
0
0

P4270296.JPGL'émission littéraire Libre de octele.com présente des petits films tournés à la librairie Marbot de Périgueux. Des lecteurs présentent en occitan des auteurs et des livres qu'ils aiment bien et en lisent un extrait.

Cette semaine, Marine Rolli, élève au lycée Bertran de Born a Périgueux lit un extrait de «Antoni e la resistencia» de Valentine Goby et Roland Badel, qui parle de la vie d'une famille espagnole dans un camp de réfugiés pour fuir le franquisme pendant la Retirada.

A découvrir sur http://www.octele.com/video-oc/LIBREs.html

Librairie de l' Asco Sarlat

$
0
0

La bibliotèca serà druberta lo dissabte 3 de decembre de 10 oras a miegjorn e de 2 oras a 5 oras de la vesprada a l' annèxa de l'escòla Jules Ferry.

Serà tamben presenta sul mercat del 17 de decembre a la Petita Rigaudiá .Al plaser de s'encontrar

 

La bibliothèque sera ouverte le samedi 3 décembre de 10 h à midi et de 14 h à 17 h à l'annexe de l'école Jules Ferry.

Elle sera également présente sur le marché du 17 décembre à la petite Rigaudie. Au plaisir de s'y rencontrer   

L'invité, lo convidat de Meitat-chen, meitat-pòrc dau 4 de decembre 2016

$
0
0

SDC15343.JPGJoan-Pau Verdier e Marçau Peironi nos informan que lo convidat de l'emission dau diumenc 5 de decembre 2016 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera lo majorau Valery Bigault , dau Bornat dau Perigord per presentar lo libre per pareisser «Au souleï Perigord» dau majorau Marcel Fournier, tornat editat per Lo Bornat ( bon de soscription çai-junt).

FOURNIER prolongation souscription 15-12-2016.pdf

Michel Chadeuil, Des mois et des jours, per Joan Rigosta

$
0
0

P9260327.JPGAviam rason : Micheu Chapduelh aviá pas barrat lo cotèl per òps ! S’èra gardat una resèrva bèla de causas retengudas dempuèi pichon, e de paraulas entendudas pels maines e pel campèstre, dins las seradas, pertot ont aviá pogut furgalhar, en bon cavaire de tresaurs linguistics.
Es aquò que nos ofrís aicí : un recuèlh d’aquelas vertats ancianas, sul temps que fa, que farà, sus las sasons, las fèstas e los sants (mai o mens oficials !) : d’aquelas dichas que lo francés apèla « dictons », e que son mens considerats que los provèrbis, per qué s’estacan al monde dels paisans, los que programavan lor trabalh sens ordinator, que trasián mal per lors recòltas, qu’ensajavan de se rassegurar amb l’idèa que lo cicle de las annadas, e lo de las sasons, èron tant immudables coma la corsa del solelh, o lo retorn de las fuèlhas de las talhas.
Quicòm que fa d’aquel libre un utís indispensable, es l’avant dire, ont l’autor vos assabenta sus aquelas dichas estampilhadas « occitan » (aquela AOC, l’autor l’a inventada !), sus lor creacion, lor emplèc e mai lor estatut. M’expliqui : de costuma, opausam los provèrbis, maximas o vertats generalas, que fonccionan sovent amb de metafòras (« Filha de rita sap nadar »… aquò ditz d’un aire entendut : sabèm ben que se parla pas de guits nimai de guitas…) e los « dittons » que fan referéncia sonque a la realitat de cada jorn. Pas segur ! la finesa dels nòstres auriá pogut far dire fòrça causas a un ditton inocent coma « Mes de feurier, / Mes chatier » : i a mai que las catas que miaunan…
L’autor joslinha sovent l’umor e l’ironia de truismes coma : « De Senta Catarina a Nadau / Un mes i fau » o ben « Per sent Andòcha / si zo comptas, sauràs çò qu’as en pòcha ! », e un de mai per la rota : « Auseu que chanta, l’estiu ribat / Nadau segur a passat ! »
Los sants son sovent botats a contribucion… mas cossí los reconéisser quand avèm, per exemple, 51 Sant Antòni ! Lo Chapduelh vos balharà lo metòde, e mai quand avèm de sants plan rars, qu’ajudan sonque a la rima (Sant Ermenegild, Sant Epimaca … lo diable sap ont l’an trobat, aquel !) o encara quand son de sants de farlabica, coma las santas Atrapa o Brandolha, desconegudas dels agiografs !) Autre problèma : a quina data es la fèsta del sant, que la dicha i fa referéncia ? Los calendriers son estats baralhats, borramesclats e palavirats a plaser !
Coneissi mantun libre de provèrbis, mas aqueste es lo sol ont se parla de l’estil dels provèrbes, e de lor metrica, de lors particularitats dialectalas e sociologicas, e mai, qui l’auriá cresegut, de la mitologia paisana (los jorns prestats, la Vièlha…). E mai amb una part de mistèri : que pòt voler dire aquò : « Solelh de març estèla lo cap dels ases » ? Micheu Chapduelh contunha son trabalh d’etnograf, per nòstre grand plaser ! L’avant dire e los comentaris son en francés, amb un umor que trobaretz tanben dins las illustracions (aimi plan la de l’agaça que ven de reçaupre un nis en « kit », « de bon montar »…)
E per acabar, en tot demorar dins la nòta, un provèrbi de la Capèla Brimbraud :
« Per defugir lo maissant uelh Crompatz l’almanach de Chapduelh », tot plen de la saviesa seculara dels aujòls !
Michel Chadeuil, Des mois et des jours. Almanach occitan. Illustracions : Ph. Girard. Novelum-IEO, 2016. 261 p. Disponible en librairie ou chez l'éditeur Novelum IEO Perigòrd, 95 route de Bordeaux, 24430 Marsac sur l'Isle, courriel novelum.ieo24@free.fr

Joan Rigosta


La librariá de l’ ASCO sul mercat de Nadal a Sarlat lo 17 de decembre

$
0
0

La librariá de l’ ASCO serà sul mercat de Sarlat, dins lo quartièr de la Petita Rigaudiá, tota la matinada del dissabte 17 de decembre per vos perpausar de libres e CD  en occitan tan pels mainatges que pels bèls.
Setz convidats a venir rosegar de gatèus, vos rescalfar en bevent lo vin caud de l’amistat e platussar en occitan.
Benlèu que trobaretz lo present de darrièra ora, lo libre en lengua nòstra o lo plaser d’aver un CD de mai.
Quò’s sus las onzas oras que los escolans de las classas bilinguas e la corala de l’ASCO vendran cantar.

                                                                 ***

La librairie de l’ ASCO sera présente le samedi  17 décembre toute la matinée, dans le quartier de la Petite Rigaudie à Sarlat.
Elle proposera des livres et des CD pour petits et grands. Venez nous rejoindre pour grignoter un gâteau, boire  un vin chaud et bavarder en occitan !Peut-être trouverez vous le cadeau de dernière heure, un livre dans notre
langue ou le plaisir d’un nouveau CD
C’est vers 11h que les enfants des classes bilingues et la chorale de l’ASCO nous rejoindront  pour chanter.

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

$
0
0

En occitan, l’adjectif mal, mau, mala signifie « mauvais, méchant ». On le trouve souvent dans les toponymes désignant un endroit difficile : Le Malpas ou Le Maupas (prononcer /maoupa/) : « le mauvais passage », l’occitan « pas » désignant ici un passage, un chemin, un défilé ; Malègue = mala aiga (prononcer /malaïgo/) « mauvais ruisseau ». Malemort, Malemorts, Malamort : occitan mala mòrt (prononcer malomor/), c’est l’endroit où l’on pouvait trouver « une mauvaise mort » (agression). À Bergerac, le quartier du Maubourguet (de mau « mauvais » et borguet « petit bourg ») devait être peu sûr, mal famé…

Joan-Claudi Dugros

 

De bruja a ciau, de Benedicta Bonnet sur octele.com

$
0
0

P4270244.JPGL'émission littéraire Libre de octele.com présente des petits films tournés à la librairie Marbot de Périgueux. Des lecteurs présentent en occitan des auteurs et des livres qu'ils aiment bien et en lisent un extrait.

Cette semaine, Josette Chadeuil présente « De bruja a ciau », recueil de poèmes bilingues occitan français de Benedicta Bonnet.(8€, edicions novelum-ieo)

A voir sur http://www.octele.com/video-oc/LIBREs.html

Photo: Josette Chadeuil à l'enregistrement de l'émission Libre à Périgueux

 

Kerity e l'ostal dels contes, sur octele.com pour les fêtes de fin d'année

$
0
0

Pour le plaisir des plus jeunes et des autres pendant les vacances de Noël, découvrez la version occitane de Kérity disponible du 15 décembre au 28 décembre en consultation gratuite sur octele.com.

Le doublage est réalisé par Conta'm sous la direction artistique de Laurent Labadie avec avec des acteurs périgourdins.

A ne pas rater !

L'invité, lo convidat de Meitat-chen, meitat-pòrc dau 18 de decembre 2016

$
0
0

SDC15343.JPGJoan-Pau Verdier e Marçau Peironi nos informan que l'emission dau diumenc 18 de decembre 2016 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera consacrada a daus extrachs de films doblats en occitan per Conta'm, coma Lo hussard su lo teit, L’ors Paddington, Ernest e Celestina.

Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

Veiqui lo ligam vers França Blu Perigòrd

e lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier

 

La Coquille muscle sa filière occitane

$
0
0

IMG_20161128_162417.jpgLe nord de la Dordogne, avec le Parc Naturel Regional Périgord Limousin, est réputé pour ses initiatives en faveur de la langue occitane. L'Union Occitane Camille Chabaneau de Nontron, les groupes de chant et de danse, les festivals comme l'Enchantada, les pièces de théâtre, les nombreux locuteurs naturels attestent de la vivacité de la langue occitane dans cette partie du Périgord.

Voici une nouvelle initiative qui vise à mieux transmettre la langue aux plus jeunes. Depuis la rentrée de septembre, l'école maternelle de La Coquille propose désormais une sensibilisation à l'occitan de trois heures par semaine.

« Nous proposons plusieurs activités, précise la directrice Anne-Marie Molina, le « moment oc », avec des histoires, des jeux de doigts. Puis, deux fois par semaine, nous réalisons une activité en occitan, comme la peinture, la cuisine, le bricolage, ainsi que l'enseignement d'une matière». Le projet de filière bilingue, qui a reçu un accueil favorable de Madame Faure, maire de La Coquille a été monté avec l'appui précieux de Karine Fauconnier, conseillère pédagogique 1er degré, Martine Ralu de l'association «Oc-Bi» et Sébastien Girard du Conseil Départemental 24. Il s'inscrit dans une démarche à long terme et devrait s'ouvrir dès l'an prochain aux autres niveaux de la maternelle.

L'école primaire de Mr Duc, déjà bien engagée dans l'occitan, renforce le dispositif depuis la rentrée. Gilbert Bourgeois, instituteur mobile intervient 45 mn tous les 15 jours sur les 5 classes du CP au CM2: «L'occitan offre aux élèves une ouverture culturelle et une meilleure connaissance du territoire où ils vivent. Nous travaillons le conte, le chant, la conversation, précise l'enseignant. Au cours moyen, nous passons plus sérieusement à la lecture et à l'écriture. L'équipe pédagogique se connaît bien et crée un creuset favorable à la langue. D'autant plus que les élèves ont la possibilité de continuer l'étude de l'occitan en option au collège Charles de Gaulle de La Coquille puis au lycée de Nontron à compter de la rentrée prochaine, ou à Bertran de Born à Périgueux.

Les parents sont très positifs par rapport à cette initiative et certains souhaitent apprendre ou renforcer leur connaissance de l'occitan. «A la demande générale, nous allons ouvrir un cours d'occitan pour adultes les lundis à 17 h en janvier à La Coquille», s'enthousiasme Gilbert Bourgeois:quand les enfants permettent aux parents de renouer avec la langue du pays.

Denis Gilabert.

Photo de gauche à droite:
Mr Duc directeur de l'école élémentaire de La Coquille, Annette Auvray pour le CP, Gilbert Bourgeois instituteur mobile en occitan, Anne-Marie Molina, directrice de l'école maternelle et "regenta" du CP en occitan et Maryline Léonard pour les moyens/grands.

D'oc show à Bourdeilles : article dans Sud-Ouest par Claire Lussac-François


Una ponhada d'estelas de Jacme Fijac, sur octele.com

$
0
0

P4270253.JPGL'émission littéraire Libre de octele.com présente des petits films tournés à la librairie Marbot de Périgueux.

Des lecteurs présentent en occitan des auteurs et des livres qu'ils aiment bien et en lisent un extrait.

Cette semaine, Chantal Delpech présente «Una ponhada d'estelas», livre de Jacme Fijac .(10€, edicions novelum-ieo)

Cliquez ci-après: http://www.octele.com/video-oc/LIBREs/libre54.html

 

L'invité, lo convidat de Meitat-chen, meitat-pòrc dau 1er de genier 2017

$
0
0

SDC15343.JPGJoan-Pau Verdier e Marçau Peironi nos informan que l'emission de diumenc 1er de genier 2017 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera consacrada a daus contes de Guilhaneu escrichs e dichs per Gilbert Borgés.

Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

Veiqui lo ligam vers França Blu Perigòrd

e lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier

D'oc show a Bordelha, en tornar veire sur octele.com

Bona annada 2017

$
0
0

Rubrica en òc soata a tots sos legeires una bona annada, plan granada e acompanhada.

La rubrica setmaniera dins Sud-Oest papier tòrna prener diluns que ven, 2 de genier.

A leu leu per de novelas parucions !

Denis Gilabert

Laurenç Labadia au TCO Perigüers lo 5 de genier

$
0
0

PB190373.JPGMessatge de Sigolène Cabié dau Talhier Culturau Occitan de Perigüers.

Per començar l'annada amb umor e estrambòrd, Laurent Labadie, comedian, sera dijòus 5 de genier de 2017 a 20 h 30 au cafe daus Thétards (7, charriera de la Bride) a Peiriguers, per parlar de son trabalh dins los arts visuals : cinema (cort metratge e doblatge de films), formacions e teatre (companhia Lilo Teatre). 
 
 
 
Viewing all 2191 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>